Le présent volume, hors série, est destiné à familiariser d’emblée le lecteur avec les principes de traduction adoptés pour les Œuvres complètes de Freud/Psychanalyse (OCF-P), et à lui offrir un glossaire à entrées françaises, accompagné de la justification de la traduction des termes fondamentaux du lexique freudien. Ce glossaire constitue un vocabulaire propre à l’appareil notionnel de Freud.
Sommaire
Avertissement de l'éditeur Première partie. — Traduire Freud, par André Bourguignon, Pierre Cotet, Jean Laplanche I. Situation des Œuvres complètes de Freud/Psychanalyse II. Principes généraux III. Le style et son rendu IV. Terminologie et conceptualisation V. La mise en œuvre Deuxième partie. — Terminologie raisonnée, par Jean Laplanche Troisième partie. — Glossaire, par François Robert I. Présentation du glossaire II. Organisation du glossaire Glossaire Liste des principaux termes n'ayant pas leur entrée propre Index des personnes et des personnages Principales abréviations